Spanish Driving Test-Persa

Conceptos básicos

1. مفاهیم پایه

سرتیتر مطالب

Conceptos referidos al factor humano
1. مفاهیم مربوط به عامل انسانی

Conductor: Es la persona que maneja la dirección o va al mando de un vehículo, o a cuyo cargo está un animal/es En los vehículos de aprendizaje se considera conductor al formador que está a cargo de los mandos adicionales

راننده: شخصی است که هدایت یا کنترل یک وسیله نقلیه را بر عهده دارد یا مسئول یک یا چند نفر است. در وسایل نقلیه آموزشی، مربی که مسئول کنترل‌های اضافی است، به عنوان راننده محسوب می‌شود.

Conductor profesional: Es aquel que tiene como actividad laboral la conducción de vehículos dedicados al transporte de mercancías y personas

راننده حرفه‌ای: شخصی است که شغل او رانندگی وسایل نقلیه‌ای است که برای حمل و نقل کالاها و افراد استفاده می‌شوند.

Conductor novel: Es aquel conductor con un permiso de conducción de menos de un año de antigüedad

راننده تازه‌کار: راننده‌ای است که گواهینامه رانندگی او کمتر از یک سال قدمت دارد.

Peatón: El peatón es la persona que transita a pie por las vías públicas afectadas por la Ley de Tráfico También son peatones las personas que empujan un cochecito infantil o conducen a pie un ciclo o ciclomotor
عابر پیاده: شخصی است که با پای پیاده در معابر عمومی مشمول قانون ترافیک تردد می‌کند. همچنین افرادی که کالسکه کودک را هل می‌دهند یا دوچرخه یا موتورسیکلت را با پای پیاده هدایت می‌کنند، عابر پیاده محسوب می‌شوند.

Titular del vehículo: Es la persona a nombre de la cual está inscrito un vehículo en el Registro y la que se encarga de mantener el vehículo y su documentación en buen estado

مالک خودرو: شخصی است که خودرو به نام او در ثبت اسناد ثبت شده و مسئول نگهداری خودرو و مدارک آن در وضعیت مناسب است.

Tomador del seguro: Es la persona que contrata y firma la póliza de seguro con la compañía aseguradora del vehículo

بیمه‌گذار: شخصی است که قرارداد بیمه را با شرکت بیمه‌گر خودرو منعقد و امضا می‌کند.

 Conceptos referidos al vehículo
2. مفاهیم مربوط به وسیله نقلیه

Vehículo: Es el aparato apto para circular por las vías afectadas por la Ley de Tráfico

وسیله نقلیه: دستگاهی است که برای تردد در معابر مشمول قانون ترافیک مناسب است.

Vehículo de motor: Se trata del vehículo provisto de motor para su propulsión No son vehículos a motor los ciclomotores, tranvías y vehículos de movilidad reducida

وسیله نقلیه موتوری: وسیله نقلیه‌ای است که برای حرکت خود دارای موتور است. موتورسیکلت‌ها، ترامواها و وسایل نقلیه با تحرک محدود، وسیله نقلیه موتوری محسوب نمی‌شوند.

Vehículo no considerado de motor: Vehículo que no está propulsado por un motor de combustión como pueden ser los ciclomotores, las bicicletas o los tranvías

وسیله نقلیه غیرموتوری: وسیله نقلیه‌ای است که با موتور احتراقی حرکت نمی‌کند، مانند موتورسیکلت‌ها، دوچرخه‌ها یا ترامواها.

Automóvil: Vehículo de motor que sirve para el transporte de personas o cosas y la tracción de otros vehículos Se excluyen de éste grupo los vehículos especiales

خودرو: وسیله نقلیه موتوری است که برای حمل و نقل افراد یا اشیا و کشیدن سایر وسایل نقلیه استفاده می‌شود. وسایل نقلیه ویژه از این گروه مستثنی هستند.

Tranvía: Vehículo que circula por raíles instalados en la vía

تراموا: وسیله نقلیه‌ای است که روی ریل‌های نصب‌شده در مسیر حرکت می‌کند.

Ciclomotor: Puede ser de dos o tres ruedas y también un cuadriciclo ligero

موتورسیکلت: می‌تواند دو یا سه چرخ داشته باشد و همچنین شامل چهارچرخ سبک است:

Ciclomotor de dos ruedas: Vehículo provisto de un motor de potencia menor a 50 cm cúbicos y con una velocidad máxima de 45 km por hora

  • موتورسیکلت دوچرخ: وسیله نقلیه‌ای با موتور با حجم کمتر از ۵۰ سانتی‌متر مکعب و حداکثر سرعت ۴۵ کیلومتر در ساعت.

Ciclomotor de tres ruedas: Al igual que el anterior es un vehículo provisto de un motor de potencia menor a 50 cm cúbicos y con una velocidad máxima de 45 km por hora

  • موتورسیکلت سه‌چرخ: مشابه مورد قبلی، وسیله نقلیه‌ای با موتور با حجم کمتر از ۵۰ سانتی‌متر مکعب و حداکثر سرعت ۴۵ کیلومتر در ساعت.

Cuadriciclo ligero: Vehículo de cuatro ruedas, con masa en vacío inferior a 350 kg Tiene un motor con potencia menor a 50 cm3 y alcanza como máximo los 45 km/hora

  • چهارچرخ سبک: وسیله نقلیه چهارچرخ با وزن خالی کمتر از ۳۵۰ کیلوگرم، دارای موتور با حجم کمتر از ۵۰ سانتی‌متر مکعب و حداکثر سرعت ۴۵ کیلومتر در ساعت.

Vehículo especial: Vehículo autopropulsado o remolcado concebido para realizar obras o servicios Está exceptuado por alguna de sus características de cumplir alguna condición técnica exigida También la maquinaria agrícola y sus remolques son vehículos especiales

  • وسیله نقلیه ویژه: وسیله نقلیه خودکششی یا یدک‌کشیده‌ای است که برای انجام کارهای عمرانی یا خدماتی طراحی شده است. به دلیل برخی ویژگی‌ها از رعایت برخی شرایط فنی معاف است. ماشین‌آلات کشاورزی و یدک‌های آن‌ها نیز وسایل نقلیه ویژه هستند.

Clasificación de los vehículos según si tienen motor o no
2.1 طبقه‌بندی وسایل نقلیه بر اساس داشتن یا نداشتن موتور

Vehículos sin motor
وسایل نقلیه بدون موتور

Vehículo de tracción animal: Vehículo arrastrado por animales

  • حمل شونده به وسیله حیوانات: وسیله نقلیه‌ای که توسط حیوانات حمل می‌شود.

Ciclo: Vehículo de dos ruedas accionado por el esfuerzo muscular del conductor mediante pedales

  • دوچرخه: وسیله نقلیه دوچرخ که با نیروی عضلانی راننده از طریق پدال‌ها حرکت می‌کند.

Bicicleta: Es el ciclo de dos ruedas

  • دوچرخه: دوچرخه دوچرخ است.

Bicicleta con pedaleo asistido: Bicicleta con motor que se para si supera los 25 km/h

  • دوچرخه با پدال کمکی: دوچرخه‌ای با موتور که در صورت تجاوز از سرعت ۲۵ کیلومتر در ساعت متوقف می‌شود.

Remolque: Vehículo no autopropulsado pensado para ser remolcado por un vehículo a motor

  • یدک: وسیله نقلیه غیرخودرو که برای یدک‌کشی توسط وسیله نقلیه موتوری طراحی شده است.

Semirremolque: Vehículo no autopropulsado ideado para ser acoplado a un automóvil sobre el cual reposará parte del semirremolque

  • نیمه‌یدک: وسیله نقلیه غیرخودرو که برای اتصال به خودرو طراحی شده و بخشی از آن روی خودرو قرار می‌گیرد.

Caravana: Remolque o semirremolque que se utiliza como vivienda móvil

  • کاروان: یدک یا نیمه‌یدک که به عنوان خانه متحرک استفاده می‌شود.

Vehículos de motor
وسایل نقلیه موتوری

Motocicleta de dos ruedas: Vehículo provisto de un motor de potencia superior a 50 cm cúbicos y velocidad máxima superior a 45 km por hora

  • موتورسیکلت دوچرخ: وسیله نقلیه‌ای با موتور با حجم بیش از ۵۰ سانتی‌متر مکعب و حداکثر سرعت بیش از ۴۵ کیلومتر در ساعت.

Motocicleta con sidecar: Vehículo con tres ruedas asimétricas provisto de un motor de potencia superior a 50 cm cúbicos y velocidad máxima de más de 45km/hora

  • موتورسیکلت با سایدکار: وسیله نقلیه سه‌چرخ نامتقارن با موتور با حجم بیش از ۵۰ سانتی‌متر مکعب و حداکثر سرعت بیش از ۴۵ کیلومتر در ساعت.

Vehículo de tres ruedas: Vehículo con tres ruedas simétricas provisto de un motor de cilindrada superior a 50 cm3 y de velocidad máxima superior a 45 km por hora

  • وسیله نقلیه سه‌چرخ: وسیله نقلیه سه‌چرخ متقارن با موتور با حجم بیش از ۵۰ سانتی‌متر مکعب و حداکثر سرعت بیش از ۴۵ کیلومتر در ساعت.

Cuadriciclo: Automóvil de cuatro ruedas con masa en vacío inferior a 350 kg

  • چهارچرخ: خودرویی چهارچرخ با وزن خالی کمتر از ۳۵۰ کیلوگرم.

Turismo: Automóvil destinado al transporte de personas con al menos cuatro ruedas y ocho plazas como máximo además de la del conductor (9 en total)

  • خودروی سواری: خودرویی برای حمل و نقل افراد با حداقل چهار چرخ و حداکثر هشت صندلی به علاوه صندلی راننده (در مجموع ۹).

Autobús o autocar: Automóvil de más de 9 plazas incluida la del conductor destinado al transporte de personas Se incluye el trolebús, conectado a la línea eléctrica

  • اتوبوس یا اتوکار: خودرویی با بیش از ۹ صندلی شامل صندلی راننده برای حمل و نقل افراد. ترالی‌بوس که به خط برق متصل است نیز شامل این دسته می‌شود.

Autobús o autocar articulado: Vehículo compuesto de dos partes rígidas unidas entre sí por una pieza articulada

  • اتوبوس یا اتوکار مفصلی: وسیله نقلیه‌ای متشکل از دو بخش ثابت است که توسط یک قطعه مفصلی به هم متصل شده‌اند.

Camión: Automóvil con cuatro o más ruedas ideado para el transporte de mercancías con un máximo de 9 plazas incluida la del conductor

  • کامیون: خودرویی با چهار چرخ یا بیشتر برای حمل و نقل کالاها با حداکثر ۹ صندلی شامل راننده.

Furgón o furgoneta: Automóvil de cuatro o más ruedas ideado para el transporte de mercancías con un máximo de 9 plazas incluida la del conductor

  • وانت یا ون: خودرویی با چهار چرخ یا بیشتر برای حمل و نقل کالاها با حداکثر ۹ صندلی شامل راننده.

Tractocamión: Automóvil concebido para realizar el arrastre de un semirremolque

  • تریلی: خودرویی طراحی‌شده برای کشیدن نیمه‌یدک.

Conjunto de vehículos: Vehículo articulado (vehículo de motor acoplado a un semirremolque) o tren de carretera (vehículo de motor enganchado a un remolque)

  • مجموعه ای از وسایل نقلیه: وسیله نقلیه مفصل‌دار (وسیله نقلیه موتوردار که به یک نیمه‌تریلر متصل شده) یا قطار جاده‌ای (وسیله نقلیه موتوردار که به یک تریلر وصل شده است)

Vehículo mixto adaptable: Automóvil destinado al transporte de mercancías y/o personas con un máximo de 9 plazas incluido el conductor

  • وسیله نقلیه مختلط تطبیقی: خودرویی برای حمل و نقل کالاها و/یا افراد با حداکثر ۹ صندلی شامل راننده.

Autocaravana: Vehículo acondicionado para ser utilizado como vivienda

  • کاروان موتوری: وسیله نقلیه‌ای که برای استفاده به عنوان مسکن مجهز شده است.

Vehículos especiales agrícolas
2.2 وسایل نقلیه ویژه کشاورزی

Tractor agrícola: Vehículo especial autopropulsado creado para arrastrar y empujar maquinaria agrícola

  • تراکتور کشاورزی: وسیله نقلیه ویژه خودرو طراحی‌شده برای کشیدن و هل دادن ماشین‌آلات کشاورزی.

Tractocarro: Vehículo especial autopropulsado creado para el transporte de productos agrícolas

  • تراکتور حمل بار: وسیله نقلیه ویژه خودرو طراحی‌شده برای حمل محصولات کشاورزی.

Motocultar: Vehículo especial autopropulsado dirigible por un conductor a pie

  • موتوکولتیواتور: وسیله نقلیه ویژه خودرو که توسط راننده پیاده هدایت می‌شود.

Remolque agrícola: Vehículo destinado a ser arrastrado por otro vehículo agrícola

  • یدک کشاورزی: وسیله نقلیه‌ای که برای یدک‌کشی توسط وسیله نقلیه کشاورزی طراحی شده است.

Tractor de obras: Vehículo especial autopropulsado diseñado para empujar máquinas y vehículos de obras

  • تراکتور عمرانی: وسیله نقلیه ویژه خودرو طراحی‌شده برای هل دادن ماشین‌ها و وسایل نقلیه عمرانی.

Vehículos especiales para obras y servicios
2.3 وسایل نقلیه ویژه برای کارهای عمرانی و خدماتی

Máquina de obras remolcada: Vehículo especial para efectuar trabajos de obras

  • ماشین عمرانی یدک‌کشیده: وسیله نقلیه ویژه برای انجام کارهای عمرانی.

Máquina de servicios automotriz: Vehículo motorizado con al menos dos ejes, diseñado específicamente para realizar tareas técnicas o de mantenimiento

  • ماشین خدماتی موتوری: وسیله نقلیه موتوری با حداقل دو محور، طراحی‌شده برای انجام وظایف فنی یا نگهداری.

Tractor de servicios: Vehículo especial autopropulsado pensado para arrastrar y empujar vehículos de servicio

  • تراکتور خدماتی: وسیله نقلیه ویژه خودرو طراحی‌شده برای کشیدن و هل دادن وسایل نقلیه خدماتی.

Tren turístico: Vehículo especial formado por un vehículo tractor de uno o varios remolques Su finalidad es transportar personas en el ámbito turístico

  • قطار گردشگری: وسیله نقلیه ویژه‌ای متشکل از یک وسیله نقلیه کشنده و یک یا چند یدک، با هدف حمل و نقل افراد در حوزه گردشگری.

Conceptos básicos complementarios
2.4 مفاهیم پایه تکمیلی

Tara o masa en vacío: Masa total del vehículo con su equipo fijo sin pasajeros ni carga y con el depósito de agua y combustible lleno

  • وزن خالص یا تارا: وزن کل وسیله نقلیه با تجهیزات ثابت، بدون مسافر یا بار و با مخزن آب و سوخت پر.

Masa máxima autorizada: Masa máxima autorizada para utilización de un vehículo con carga en las vías públicas

  • حداکثر وزن مجاز: حداکثر وزن مجاز برای استفاده از وسیله نقلیه با بار در معابر عمومی.

Masa en carga: Masa total del vehículo incluyendo el peso del personal de servicio y los pasajeros

  • وزن با بار: وزن کل وسیله نقلیه شامل وزن پرسنل خدماتی و مسافران.

Masa máxima autorizada del conjunto: Es la suma de las masas del vehículo de motor cargado y del remolque que arrastra

  • حداکثر وزن مجاز مجموعه: مجموع وزن‌های وسیله نقلیه موتوری بارگذاری‌شده و یدکی که می‌کشد.

Carga indivisible: Es la carga que no puede en dividirse en dos o más partes para ser transportada por carretera

  • بار غیرقابل‌تجزیه: باری که نمی‌توان آن را به دو یا چند بخش برای حمل در جاده تقسیم کرد.

Conceptos referidos a la vía
3. مفاهیم مربوط به مسیر

La vía es toda aquella carretera o camino público abierto al uso público y de uso común

مسیر، هر جاده یا راه عمومی است که برای استفاده عمومی باز و مشترک است.

 Partes de la vía
3.1 بخش‌های مسیر

Las partes principales de la vía son las siguientes

بخش‌های اصلی مسیر به شرح زیر هستند:

Plataforma: Zona de la vía utilizada por los vehículos y formada por la calzada y los arcenes

  • بستر راه: بخشی از مسیر که توسط وسایل نقلیه استفاده می‌شود و از جاده و شانه‌ها تشکیل شده است.

Firme: Conjunto de capas realizadas con materiales tratados que forman la estructura de la plataforma Resiste el mayor peso de los vehículos que circulan y hace que lo hagan con seguridad

  • سطح: مجموعه لایه‌هایی از مواد پردازش‌شده که ساختار بستر راه را تشکیل می‌دهند. وزن بیشتر وسایل نقلیه‌ای که تردد می‌کنند را تحمل می‌کند و باعث می‌شود با ایمنی حرکت کنند.

Calzada: Parte de la carretera destinada a la circulación de vehículos Cada una de ellas puede tener un número determinado de carriles Una vía puede tener varias calzadas y éstas a su vez tener varios carriles y uno o dos sentidos de circulación

  • جاده: بخشی از مسیر که برای تردد وسایل نقلیه اختصاص دارد. هر کدام می‌توانند تعداد مشخصی خط داشته باشند. یک مسیر می‌تواند چندین جاده داشته باشد و این جاده‌ها خود چندین خط و یک یا دو جهت حرکت داشته باشند.

Carril: Banda longitudinal en la que está dividida una calzada, siempre que tenga una anchura suficiente para que puedan circular automóviles Puede estar delimitada por marcas viales longitudinales Existen diversos tipos de carriles

  • خط: نوار طولی که جاده به آن تقسیم شده است، به شرطی که عرض کافی برای تردد خودروها داشته باشد. ممکن است توسط علائم طولی جاده مشخص شده باشد. انواع مختلفی از خطوط وجود دارد:

Carril de aceleración y carril de entrada: Carril cuyo propósito es facilitar la entrada de los vehículos que provienen de otra vía o calzada incorporándose al final del mismo

    • خط شتاب و خط ورودی: خطی که هدف آن تسهیل ورود وسایل نقلیه‌ای است که از مسیر یا جاده دیگری می‌آیند و در انتهای آن به جریان اصلی ملحق می‌شوند.

Carril de deceleración y carril de salida: Carril cuyo propósito es facilitar la salida de los vehículos de una vía o calzada a otra Son frecuentes en autovías y autopistas

    • خط کاهش سرعت و خط خروجی: خطی که هدف آن تسهیل خروج وسایل نقلیه از یک مسیر یا جاده به مسیر دیگر است. این خطوط در بزرگراه‌ها و آزادراه‌ها رایج هستند.

Carril para vehículos de alta ocupación: Es el tipo de carril especialmente habilitado para que en él circulen vehículos con una alta ocupación

    • خط ویژه خودروهای با سرنشین بالا: نوعی خط که به‌طور خاص برای تردد وسایل نقلیه با تعداد زیاد سرنشین اختصاص داده شده است.

Zona peatonal: Parte de la vía, especialmente delimitada y reservada para la circulación de peatones Ejemplo: acera, paseo o andén

  • منطقه عابر پیاده: بخشی از عرض مسیر که به‌طور خاص برای تردد عابران پیاده مشخص و رزرو شده است. مثال: پیاده‌رو، مسیر پیاده‌روی یا بستر راه.

Acera: Parte longitudinal de la carretera creada para el tránsito de peatones

  • پیاده‌رو: بخش طولی مسیر که برای تردد عابران پیاده ایجاد شده است.

Refugio: Zona peatonal protegida del tránsito

  • پناهگاه عابر: منطقه عابر پیاده که از تردد خودرو محافظت شده است.

Arcén: Banda longitudinal destinada al uso de vehículos únicamente en situaciones excepcionales

  • شانه: نوار طولی که فقط در شرایط اضطراری برای استفاده وسایل نقلیه اختصاص دارد.

Berma: Banda longitudinal situada entre el borde exterior del arcén y la cuneta que forma parte de la plataforma de la vía

  • خاکریز: نوار طولی بین لبه خارجی شانه و جوی که بخشی از بستر مسیر را تشکیل می‌دهد.

Mediana: Zona no destinada a la circulación situada entre dos plataformas

  • نوار میانه‌راه: منطقه‌ای که برای تردد نیست و بین دو بستر راه قرار دارد.

Intersección: Lugar de la vía dónde todos los cruces se realizan al mismo nivel

  • تقاطع: مکانی در مسیر که همه عبور و مرورها در یک سطح انجام می‌شود.

Isleta: Zona de la calzada situada en una confluencia de vías destinada a canalizar la circulación

  • جزیره ترافیکی: منطقه‌ای از جاده که در محل تلاقی مسیرها قرار دارد و برای هدایت جریان ترافیک اختصاص دارد.

Glorieta: Intersección circular con tramos comunicados y circulación giratoria

  • میدان: تقاطع دایره‌ای با بخش‌های متصل و جریان چرخشی.

Paso a nivel: Cruce al mismo nivel entre una vía pública y una vía de ferrocarril

  • گذرگاه هم‌سطح: تقاطع هم‌سطح بین یک مسیر عمومی و یک خط راه‌آهن.

Apartadero: Ampliación de la calzada destinada a la detención de vehículos

  • محل توقف: گسترش جاده که برای توقف وسایل نقلیه اختصاص دارد.

Estacionamiento: Zona habilitada para que los vehículos estacionen

  • پارکینگ: منطقه‌ای که برای پارک وسایل نقلیه اختصاص داده شده است.

Parada: Zona de la vía en la que paran de forma regular los vehículos de transporte público

  • ایستگاه: منطقه‌ای از مسیر که وسایل نقلیه حمل و نقل عمومی به‌طور منظم در آن توقف می‌کنند.

Vía ciclista: Vía acondicionada para el tráfico de ciclos Existen diversos tipos

  • مسیر دوچرخه: مسیری که برای تردد دوچرخه‌ها آماده شده است. انواع مختلفی دارد:

Carril-bici: Vía ciclista que transcurre adosada a la calzada

    • لاین دوچرخه: مسیر دوچرخه‌ای که در کنار جاده قرار دارد.

Acera-bici: Vía ciclista señalizada situada sobre la acera

    • لاین پیاده‌رو دوچرخه: مسیر دوچرخه‌ای مشخص‌شده که روی پیاده‌رو قرار دارد.

Pista-bici: Vía ciclista separada del tráfico con un recorrido propio

    • پیست دوچرخه: مسیر دوچرخه‌ای جدا از ترافیک با مسیر اختصاصی.

Senda ciclable: Vía para peatones y ciclos separada del tráfico que discurre por espacios como parques o jardines

    • مسیر دوچرخه‌سواری: مسیری برای عابران پیاده و دوچرخه‌ها که از ترافیک جدا شده و در فضاهایی مانند پارک‌ها یا باغ‌ها قرار دارد.

Otros conceptos referidos a la vía
3.2 سایر مفاهیم مربوط به مسیر

Recta: Parte de la vía que en ningún momento cambia de dirección

  • مستقیم: بخشی از مسیر که در هیچ نقطه‌ای تغییر جهت نمی‌دهد.

Curva: Parte de la vía en la que cambia de dirección Ésta puede ser de visibilidad reducida cuando debido a su situación no permite realizar maniobras con seguridad

  • پیچ: بخشی از مسیر که جهت آن تغییر می‌کند. این ممکن است به دلیل موقعیتش دید محدودی داشته باشد و انجام مانورها را با ایمنی ممکن نسازد.

Rasante: Tramo de la vía inclinado sobre la horizontal de la misma

  • شیب: بخشی از مسیر که نسبت به افق مسیر شیب دارد.

Cambio de rasante: Lugar donde se cruzan dos tramos de vía con distinta inclinación

  • تغییر شیب: مکانی که دو بخش از مسیر با شیب‌های متفاوت به هم می‌رسند.

Badén: Tramo de vía en el que encontramos una concavidad hacía abajo

  • گودی: بخشی از مسیر که در آن یک فرورفتگی به سمت پایین وجود دارد.

Resalto: Tramo de vía en el que encontramos una concavidad hacía arriba

  • برآمدگی: بخشی از مسیر که در آن یک برآمدگی به سمت بالا وجود دارد.

Área de servicio: Zonas cercanas a las carreteras diseñadas para satisfacer alguna de las necesidades de la conducción como el descanso o el suministro de carburante

  • منطقه خدماتی: مناطقی نزدیک به جاده‌ها که برای رفع نیازهای رانندگی مانند استراحت یا تأمین سوخت طراحی شده‌اند.

Tipos de vías
4. انواع مسیرها

Dividimos las vías en dos tipos según su situación y el lugar dónde estén situadas

مسیرها را بر اساس موقعیت و مکانی که در آن قرار دارند به دو نوع تقسیم می‌کنیم:

Vías dentro de poblado: Vías urbanas y travesías

  • مسیرهای داخل شهر: مسیرهای شهری و گذرها.

Vías fuera de poblado: Vías interurbanas (ej autovía o autopista)

  • مسیرهای خارج از شهر: مسیرهای بین‌شهری (مثال: بزرگراه یا آزادراه).

Vías urbanas
4.1 مسیرهای شهری

Son las vías situadas dentro del casco urbano de un poblado entre las señales de entrada y salida de poblado

مسیرهایی هستند که در محدوده شهری یک شهر بین علائم ورودی و خروجی شهر قرار دارند.

Travesías
4.2 گذرها

Se considera travesía al tramo de carretera que se desarrolla por poblado No son consideradas vías urbanas pese a encontrarse en el casco urbano de la población

به بخشی از جاده که در داخل شهر قرار دارد، گذر گفته می‌شود. گذرها با وجود قرار گرفتن در محدوده شهری، مسیرهای شهری محسوب نمی‌شوند.

 Vías interurbanas
4.3 مسیرهای بین‌شهری

Son las vías situadas fuera de poblado también denominadas carreteras Existen diversos tipos de vías interurbanas

مسیرهایی هستند که خارج از شهر قرار دارند و به آن‌ها جاده نیز گفته می‌شود. انواع مختلفی از مسیرهای بین‌شهری وجود دارد:

Autopista: Carretera construida para la circulación de automóviles, no accesible desde las propiedades próximas al estar cerrada por vallas No cruza a nivel ninguna otra vía y se debe entrar y salir de ella a través de los carriles de aceleración y deceleración Sus calzadas están separadas por un terreno denominado mediana Pueden ser de peaje, debiendo pagar la correspondiente tarifa o libre, es decir, gratuitas

  • آزادراه: جاده‌ای که برای تردد خودروها ساخته شده و به دلیل حصارکشی، از املاک مجاور قابل دسترسی نیست. با هیچ مسیر دیگری در یک سطح تقاطع ندارد و ورود و خروج از آن از طریق خطوط شتاب و کاهش سرعت انجام می‌شود. جاده‌های آن توسط زمینی به نام جداکننده از هم جدا شده‌اند. می‌توانند عوارضی باشند که نیاز به پرداخت هزینه دارند یا رایگان باشند.

Autovía: Carretera diseñada para la circulación de automóviles accesible de manera limitada desde las propiedades próximas Puede tener varias calzadas y no es cruzada por ninguna otra vía al mismo nivel Puede discurrir por poblado ocasionalmente

  • بزرگراه: جاده‌ای طراحی‌شده برای تردد خودروها با دسترسی محدود از املاک مجاور. می‌تواند چندین جاده داشته باشد و در یک سطح با هیچ مسیر دیگری تقاطع ندارد. گاهی اوقات ممکن است به‌صورت موقت از داخل شهر عبور کند.

Carretera de circunvalación: Carretera que rodea una población enlazando las diferentes carreteras que por ella transcurran

  • جاده کمربندی: جاده‌ای که یک شهر را احاطه کرده و جاده‌های مختلف عبوری از آن را به هم متصل می‌کند.

Vía para automóviles: Vía de una sola calzada reservada únicamente a la circulación de automóviles y totalmente limitada en su acceso a las propiedades próximas

  • مسیر ویژه خودروها: مسیری با یک جاده که فقط برای تردد خودروها اختصاص دارد و دسترسی به املاک مجاور کاملاً محدود است.

Carretera convencional: Vía que no reúne las características para ser autopista, autovía o vía para automóviles

  • جاده معمولی: مسیری که ویژگی‌های لازم برای آزادراه، بزرگراه یا مسیر برای خودروها را ندارد.

Vía de servicio: Vía paralela a la carretera de carácter secundario

  • جاده کمکی یا مسیر خدماتی: مسیری موازی با جاده که ماهیت ثانویه دارد.

Camino agrícola: Vía de servicio destinada al acceso a fincas rústicas

  • راه کشاورزی: مسیر خدماتی که برای دسترسی به زمین‌های روستایی اختصاص دارد.

Camino de servicio: Camino construido como vía auxiliar para actuaciones específicas

  • جاده خدماتی یا راه دسترسی خدماتی: راهی که به‌عنوان مسیر کمکی برای اقدامات خاص ساخته شده است.