خلاصه آزمون
0 از 30 سوالات کامل شد
سوالات:
اطلاعات
آزمون قبلاً کار را تکمیل کرده اید .از این رو دیگر نمی توانید آن را شروع کنید.
آزمون در حال بارگذاری است…
برای شروع این آزمون باید ثبتنام کنید یا وارد شوید.
شما باید ابتدا این بخش را تکمیل کنید:
نتایج
نتایج
0 از30 سوالات سوالات به درستی پاسخ داده شده اند
زمان به اتمام رسیده است
شما 0 از 0 امتیاز به دست آوردید، (0)
امتیازهای کسب شده: 0 از 0، (0)
0 سوال تشریحی معلق (امتیاز(های) ممکن: 0)
دستهبندیها
- دستهبندی نشده 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
-
سوال 1 30
1. سوال
درستنادرستراهنمایی
No, nunca
خیر، هرگزLas propiedades colindantes a una autovía tendrán un acceso limitado a la misma, es decir encontraremos en dicha autovía un carril específico que nos llevará a las propiedades colindantes. Por el contrario la autopista no tendrá acceso a las propiedades colindantes en ningún caso. No existirá pues ningún carril de aceleración o deceleración que lleve a ellas.
املاک مجاور یک بزرگراه دسترسی محدودی به آن خواهند داشت، به این معنا که در این بزرگراه یک خط ویژه وجود دارد که ما را به املاک مجاور میبرد. در مقابل، آزادراه در هیچ موردی دسترسی به املاک مجاور نخواهد داشت. بنابراین، هیچ خط شتاب یا کاهش سرعت برای دسترسی به آنها وجود ندارد.
-
سوال 2 30
2. سوال
درستنادرستراهنمایی
19,5 cm de alto y 15 cm de ancho.
۱۹.۵ سانتیمتر ارتفاع و ۱۵ سانتیمتر عرضUna L homologada debe medir 19,5 cm de alto y 15 cm de ancho. La letra L dibujada en su interior debe de tener una altura de 15 cm, una anchura de 10,5 cm y un grosor del trazo de 3 cm.
علامت L استاندارد باید ۱۹.۵ سانتیمتر ارتفاع و ۱۵ سانتیمتر عرض داشته باشد. حرف L کشیدهشده در داخل آن باید ۱۵ سانتیمتر ارتفاع، ۱۰.۵ سانتیمتر عرض و ضخامت خط ۳ سانتیمتر داشته باشد.
-
سوال 3 30
3. سوال
درستنادرستراهنمایی
Encender las luces de cruce
روشن کردن چراغهای نور پایینSi nos vemos obligados a hacer una detención del vehículo por alguna emergencia, debemos sacar el vehículo fuera de la calzada, y señalizar el vehículo hasta que quede libre la vía, encender la señal de emergencia tanto de día como de noche y colocar los triángulos de preseñalización de peligro.
اگر مجبور به توقف خودرو به دلیل اضطراری شویم، باید خودرو را از جاده خارج کنیم و تا زمانی که مسیر آزاد شود، خودرو را علامتگذاری کنیم، علامت اضطراری را در روز و شب روشن کنیم و مثلثهای هشدار خطر را قرار دهیم.
-
سوال 4 30
4. سوال
درستنادرستراهنمایی
Ninguna respuesta es correcta.
هیچ پاسخی صحیح نیستHasta el año 2016 la obtención de los permisos C1 y D1 implicaba también la concesión de la autorización BTP, pero posteriormente, una vez el BTP ha dejado de existir, implica que se puedan conducir los vehículos del permiso C y del D por separado pero no los autorizados para el permiso D+E por ejemplo.
تا سال ۲۰۱۶، دریافت گواهینامههای C1 و D1 همچنین شامل اعطای مجوز BTP بود، اما پس از آن، با حذف BTP، این گواهینامهها به این معناست که میتوان وسایل نقلیه مربوط به گواهینامههای C و D را بهصورت جداگانه رانندگی کرد، اما نه وسایل نقلیه مجاز برای گواهینامه D+E بهعنوان مثال.
-
سوال 5 30
5. سوال
درستنادرستراهنمایی
Sí, siempre y cuando exista espacio suficiente para bicicletas y peatones
بله، به شرطی که فضای کافی برای دوچرخهها و عابران پیاده وجود داشته باشدLos peatones no deberán transitar por las vías ciclistas, aunque sí podrán puntualmente cruzarlas por cualquier punto, asegurándose antes de que pueden hacerlo y de que existe suficiente espacio para bicicletas y peatones. Así pues podrán utilizarla de manera puntual para desplazarse de un punto a otro o atravesarla.
عابران پیاده نباید در مسیرهای دوچرخهسواری تردد کنند، اما میتوانند بهصورت موقت از هر نقطهای آنها را عبور کنند، به شرطی که ابتدا مطمئن شوند که این کار ممکن است و فضای کافی برای دوچرخهها و عابران پیاده وجود دارد. بنابراین، میتوانند بهصورت موقت برای جابهجایی از یک نقطه به نقطه دیگر یا عبور از آن استفاده کنند.
-
سوال 6 30
6. سوال
درستنادرستراهنمایی
No, se puede estrechar por un lado o ambos
خیر، میتواند از یک طرف یا هر دو طرف باریک شودLa anchura de una vía durante toda la longitud que ésta dura no siempre será la misma, ya que dependerá de factores como el número de carriles que dicha vía tiene o el mismo trazado geométrico natural de los terrenos sobre los que se asienta la vía.
عرض یک مسیر در تمام طول آن همیشه یکسان نیست، زیرا به عواملی مانند تعداد خطوطی که مسیر دارد یا طرح هندسی طبیعی زمینهایی که مسیر روی آنها قرار گرفته است بستگی دارد.
-
سوال 7 30
7. سوال
درستنادرستراهنمایی
Porque se encuentran muy ventilados
زیرا تهویه بسیار مناسبی دارندLos frenos de disco se sobrecalientan menos que los de tambor, ya que se encuentran más ventilados y los frenos de tambor además tienen poca capacidad de disipar el calor que generan por su fricción.
ترمزهای دیسکی کمتر از ترمزهای کاسهای داغ میشوند، زیرا بیشتر تهویه میشوند و ترمزهای کاسهای همچنین ظرفیت کمی برای دفع گرمای تولیدشده توسط اصطکاک خود دارند.
-
سوال 8 30
8. سوال
درستنادرستراهنمایی
6 puntos
۶ امتیازAl cometer una única infracción el conductor podrá ser penalizado con la pérdida de un mínimo de 2 y hasta un máximo de 6 puntos, dependiendo del tipo de infracción. El conductor infractor podrá perder 6 puntos cuando realice una falta de las tipificadas como muy graves, y podrá llegar a perder un máximo de 8 puntos de golpe en un solo día cuando comete varias infracciones distintas.
با ارتکاب یک تخلف، راننده ممکن است با کسر حداقل ۲ و حداکثر ۶ امتیاز جریمه شود، بسته به نوع تخلف. راننده متخلف ممکن است ۶ امتیاز را در صورت ارتکاب تخلفی که بهعنوان بسیار جدی طبقهبندی شده از دست بدهد و میتواند در یک روز با ارتکاب تخلفات مختلف تا حداکثر ۸ امتیاز را بهیکباره از دست بدهد.
-
سوال 9 30
9. سوال
درستنادرستراهنمایی
una motocicleta.
موتورسیکلتLa motocicleta es un vehículo de dos ruedas, impulsado por un motor que acciona la rueda trasera por lo general, con una potencia superior a 50 centímetros cúbicos si es de combustión interna y que desarrollará una velocidad máxima por construcción superior a 45 kilómetros por hora.
موتورسیکلت خودرویی دوچرخ است که معمولاً توسط موتوری که چرخ عقب را به حرکت درمیآورد، با قدرت بیش از ۵۰ سانتیمتر مکعب در صورت احتراق داخلی، و با سرعت حداکثر ساختاری بیش از ۴۵ کیلومتر بر ساعت کار میکند.
-
سوال 10 30
10. سوال
درستنادرستراهنمایی
no supera los 750 kg.
بیش از ۷۵۰ کیلوگرم نیستLa clasificación de los remolques según su masa máxima autorizada (MMA) distingue dos categorías principales: remolques ligeros y remolques no ligeros. Un remolque ligero es aquel cuya MMA no supera los 750 kg. Esto significa que la carga máxima (incluyendo el peso del remolque) que pueden transportar sin requerir una autorización especial o cumplir regulaciones adicionales es de hasta 750 kg. En cambio, los remolques no ligeros, con una MMA superior a 750 kg, son más grandes y requieren vehículos más robustos para su remolque, además de cumplir con regulaciones más estrictas debido a su mayor capacidad de carga y peso total.
طبقهبندی تریلرها بر اساس وزن کل مجاز (MMA) دو دسته اصلی را مشخص میکند: تریلرهای سبک و تریلرهای غیرسبک. تریلر سبک آنهایی هستند که MMA آنها بیش از ۷۵۰ کیلوگرم نیست. این به این معناست که حداکثر بار (شامل وزن تریلر) که میتوانند بدون نیاز به مجوز ویژه یا رعایت مقررات اضافی حمل کنند، تا ۷۵۰ کیلوگرم است. در مقابل، تریلرهای غیرسبک با MMA بیش از ۷۵۰ کیلوگرم، بزرگتر هستند و نیاز به وسایل نقلیه قویتر برای بکسل دارند، همچنین باید مقررات سختگیرانهتری را به دلیل ظرفیت بار و وزن کل بیشتر رعایت کنند.
-
سوال 11 30
11. سوال
درستنادرستراهنمایی
Autopista de peaje
آزادراه عوارضیUna señal vertical con el fondo azul, y en blanco la nomenclatura AP, señalizará que nos encontramos, o en ese tramo de vía comienza, una autopista de peaje en la que deberemos abonar una tasa para poder seguir circulando.
علامت عمودی با پسزمینه آبی و نامگذاری AP به رنگ سفید نشاندهنده این است که ما در یک آزادراه عوارضی هستیم یا آن بخش از مسیر، آزادراه عوارضی است که برای ادامه تردد باید عوارض پرداخت کنیم.
-
سوال 12 30
12. سوال
درستنادرستراهنمایی
Ocupa una plaza entera.
یک صندلی کامل اشغال میکندA la hora de contar a los ocupantes de un vehículo tendremos en cuenta que cada menor de entre 2 y 12 años se contabilizará como una plaza sin que el número máximo de plazas así contadas supere el 50% del total excluyendo la del conductor.
هنگام شمارش سرنشینان یک خودرو، باید در نظر بگیریم که هر کودک بین ۲ تا ۱۲ سال بهعنوان یک صندلی کامل محاسبه میشود، بهگونهای که حداکثر تعداد صندلیهای محاسبهشده به این ترتیب از ۵۰٪ کل، بهجز صندلی راننده، تجاوز نکند.
-
سوال 13 30
13. سوال
درستنادرستراهنمایی
La calzada.
جادهLa calzada es la parte de la vía específicamente diseñada y destinada para la circulación de vehículos. Esto incluye a los turismos, que son los coches de uso común para transporte personal. En una carretera, además de la calzada, hay otros elementos como los arcenes, que son las partes laterales no destinadas a la circulación regular de automóviles, salvo en casos especiales.
جاده بخشی از مسیر است که بهطور خاص برای تردد وسایل نقلیه طراحی و در نظر گرفته شده است. این شامل خودروهای سواری میشود که خودروهای رایج برای حملونقل شخصی هستند. در یک جاده، علاوه بر جاده، عناصر دیگری مانند شانهها وجود دارند که قسمتهای کناری هستند و برای تردد منظم خودروها در نظر گرفته نشدهاند، مگر در موارد خاص.
-
سوال 14 30
14. سوال
درستنادرستراهنمایی
Sí, siempre
بله، همیشهLos conductores noveles siempre estarán obligados a llevar una placa rectangular reflectante, de fondo verde con la letra L en blanco, movible y de dimensiones reglamentarias, para mostrar su condición de conductor inexperto. Esta placa se colocará en la parte posterior izquierda del coche, enganchado a la luneta trasera. Una L homologada debe medir 19,5 cm de alto y 15 cm de ancho.
رانندگان تازهکار همیشه ملزم به نصب پلاک مستطیلی بازتابنده با پسزمینه سبز و حرف L سفید، قابلجابهجایی و با ابعاد استاندارد هستند تا وضعیت راننده بیتجربه خود را نشان دهند. این پلاک باید در قسمت عقب سمت چپ خودرو، متصل به شیشه عقب، قرار گیرد. پلاک L استاندارد باید ۱۹.۵ سانتیمتر ارتفاع و ۱۵ سانتیمتر عرض داشته باشد.
-
سوال 15 30
15. سوال
درستنادرستراهنمایی
Para transportar personas o cosas o las dos a la vez, o para la tracción de otros vehículos con esta finalidad.
برای حمل افراد یا اشیا یا هر دو بهطور همزمان، یا برای کشیدن وسایل نقلیه دیگر با این هدفEl Reglamento de Circulación nos indica que se definirá como automóvil a aquel vehículo de motor que sirve, normalmente, para el transporte de personas o cosas o de ambas a la vez, o para la tracción de otros vehículos para aquel fin. Se excluyen de esta definición los vehículos especiales.
آییننامه ترافیک به ما میگوید که خودرو بهعنوان وسیله نقلیه موتوری تعریف میشود که معمولاً برای حمل افراد یا اشیا یا هر دو بهطور همزمان، یا برای کشیدن وسایل نقلیه دیگر برای این منظور استفاده میشود. وسایل نقلیه ویژه از این تعریف مستثنی هستند.
-
سوال 16 30
16. سوال
درستنادرستراهنمایی
Sí.
بلهDesde el punto de vista de la circulación se considerará a la motocicleta como un automóvil ya que el Reglamento de Circulación las define como aquellos automóviles de dos o tres ruedas provistos de un motor de cilindrada superior a 50 centímetros cúbicos, si es de combustión interna, y/o con una velocidad máxima por construcción superior a 45 km/hora. Algunas de ellas además pueden llevar sidecar.
از دیدگاه ترافیکی، موتورسیکلت بهعنوان یک خودرو در نظر گرفته میشود، زیرا آییننامه ترافیک آنها را بهعنوان خودروهایی با دو یا سه چرخ مجهز به موتور با حجم بیش از ۵۰ سانتیمتر مکعب، در صورت احتراق داخلی، و/یا با سرعت حداکثر ساختاری بیش از ۴۵ کیلومتر بر ساعت تعریف میکند. برخی از آنها همچنین میتوانند دارای سایدکار باشند.
-
سوال 17 30
17. سوال
درستنادرستراهنمایی
Los remolques (incluidos los semirremolques).
تریلرها (شامل نیمهتریلرها)La DGT engloba dentro de la Categoría M a aquellos vehículos a motor destinados al transporte de personas y que tengan por lo menos, cuatro ruedas, como por ejemplo los turismos. Los remolques y semirremolques, en cambio, estarán situados en la categoría O.
DGT وسایل نقلیه موتوری برای حمل افراد که حداقل چهار چرخ دارند، مانند خودروهای سواری، را در دسته M قرار میدهد. در مقابل، تریلرها و نیمهتریلرها در دسته O قرار دارند.
-
سوال 18 30
18. سوال
درستنادرستراهنمایی
Aquél que conduce a pie un ciclomotor de dos ruedas
کسی که یک موتورگازی دوچرخ را با پای پیاده هدایت میکندEl peatón es la persona que transita a pie por las vías públicas afectadas por la Ley de Tráfico. También son peatones las personas que empujan un cochecito infantil o conducen a pie un ciclo o ciclomotor de dos ruedas.
عابر پیاده شخصی است که با پای پیاده در مسیرهای عمومی تحت قانون ترافیک تردد میکند. همچنین افرادی که کالسکه کودک را هل میدهند یا یک دوچرخه یا موتورگازی دوچرخ را با پای پیاده هدایت میکنند، عابر پیاده محسوب میشوند.
-
سوال 19 30
19. سوال
درستنادرستراهنمایی
No es obligatorio, pero sí aconsejable
اجباری نیست، اما توصیه میشودLa instalación de un quitasol o visera en el asiento del copiloto no será obligatoria en ningún tipo de vehículo, pero sí recomendable ya que ayudará a mejorar la visión del copiloto en las horas en que el sol incida directamente y evitará el deslumbramiento.
نصب آفتابگیر یا سایهبان در صندلی شاگرد در هیچ نوع وسیله نقلیهای اجباری نیست، اما توصیه میشود زیرا به بهبود دید شاگرد در ساعاتی که خورشید مستقیماً میتابد کمک میکند و از خیرگی جلوگیری میکند.
-
سوال 20 30
20. سوال
درستنادرستراهنمایی
3 meses
۳ ماهCuando un conductor pierde todos los puntos de su permiso de conducción, deberá transcurrir un periodo de tiempo de 6 meses hasta que pueda volver a obtener una nueva autorización para conducir si se trata de conductores no profesionales, y de 3 meses en el caso de conductores profesionales.
وقتی یک راننده تمام امتیازات گواهینامه رانندگی خود را از دست میدهد، باید ۶ ماه صبر کند تا بتواند دوباره مجوز رانندگی دریافت کند اگر راننده غیرحرفهای باشد، و ۳ ماه در مورد رانندگان حرفهای.
-
سوال 21 30
21. سوال
درستنادرستراهنمایی
Obligación de moderar la velocidad
الزام به کاهش سرعتComo norma general, en las curvas de visibilidad reducida estaremos obligados a moderar la velocidad de nuestro vehículo para así evitar que las ruedas se bloqueen y se produzca un derrape. Deberemos mantenernos lo más a la derecha posible de la calzada y extremar la precaución con los vehículos que circulan en sentido contrario al nuestro.
بهطور کلی، در پیچهای با دید محدود، ما موظف به کاهش سرعت وسیله نقلیه خود هستیم تا از قفل شدن چرخها و لغزش جلوگیری کنیم. باید تا حد ممکن در سمت راست جاده بمانیم و با وسایل نقلیهای که در جهت مخالف ما حرکت میکنند، احتیاط بیشتری به خرج دهیم.
-
سوال 22 30
22. سوال
درستنادرستراهنمایی
Sí, pero tienen acceso limitado
بله، اما دسترسی محدود دارندLos vehículos que provengan de propiedades colindantes a una autovía tendrán un acceso limitado a la misma, es decir, encontraremos en dicha autovía un carril de entrada desde las propiedades colindantes y uno de salida específico que nos llevará exclusivamente a estas. Por el contrario las autopistas no tendrá en ningún caso acceso a las propiedades colindantes.
وسایل نقلیهای که از املاک مجاور یک بزرگراه میآیند، دسترسی محدودی به آن خواهند داشت، به این معنا که در این بزرگراه یک خط ورودی از املاک مجاور و یک خط خروجی خاص وجود دارد که منحصراً ما را به این املاک میبرد. در مقابل، آزادراهها در هیچ موردی دسترسی به املاک مجاور ندارند.
-
سوال 23 30
23. سوال
درستنادرستراهنمایی
8 puntos.
۸ امتیازSi nos estamos sacando el carnet de conducir de la clase B y tenemos menos de 3 años de experiencia al volante de otro vehículo (por ejemplo si se trata de nuestro primer permiso de conducir), nuestro crédito comenzará con 8 puntos.
اگر در حال گرفتن گواهینامه رانندگی کلاس B باشیم و کمتر از ۳ سال تجربه رانندگی با وسیله نقلیه دیگری داشته باشیم (مثلاً اگر این اولین گواهینامه رانندگی ما باشد)، اعتبار ما با ۸ امتیاز شروع میشود.
-
سوال 24 30
24. سوال
درستنادرستراهنمایی
Mediana
جداکنندهLa mediana es el espacio de separación, zanja o pared baja con que se separan los dos sentidos de la circulación en una autopista o autovía para impedir el paso de los vehículos al carril contrario.
جداکننده فضای جداسازی، گودال یا دیوار کوتاه است که دو جهت تردد در یک آزادراه یا بزرگراه را جدا میکند تا از عبور وسایل نقلیه به خط مقابل جلوگیری کند.
-
سوال 25 30
25. سوال
درستنادرستراهنمایی
Acera-bici
پیادهرو-دوچرخهLa acera-bici es la vía ciclista señalizada sobre la acera, mientras que el carril-bici es la vía ciclista reservada para ciclos y bicicletas que transcurre adosada a la calzada, en uno o en doble sentido de circulación.
پیادهرو-دوچرخه مسیر دوچرخهسواری علامتگذاریشده روی پیادهرو است، در حالی که خط دوچرخه مسیر دوچرخهسواری مختص دوچرخهها است که در کنار جاده، در یک یا دو جهت تردد قرار دارد.
-
سوال 26 30
26. سوال
درستنادرستراهنمایی
Badén
دستاندازEl badén es aquel obstáculo artificial situado en la vía, que cuenta con una concavidad hacia abajo, y sirve para limitar la velocidad de los vehículos. Si el obstáculo tiene la concavidad hacia arriba hablaremos de un resalto.
دستانداز مانع مصنوعی در مسیر است که دارای تقعر رو به پایین است و برای محدود کردن سرعت وسایل نقلیه استفاده میشود. اگر مانع دارای تقعر رو به بالا باشد، به آن برآمدگی میگوییم.
-
سوال 27 30
27. سوال
درستنادرستراهنمایی
Delante y detrás, en ocasiones en los laterales del vehículo
جلو و عقب، گاهی در کنارههای خودروSe denominará zona de incertidumbre a aquel espacio que rodea al conductor de un vehículo, pero que no podemos percibir al tener los sentidos fijados en otra parte del espacio por el que circulamos, y en la cual los vehículos, peatones y animales de la vía se podrán desplazar de un modo imprevisto. Cada vehículo tendrá una zona de incertidumbre distinta, siendo los laterales en una motocicleta, o la parte trasera, delantera y lateral en caso de un turismo.
منطقه عدم اطمینان به فضایی گفته میشود که راننده یک وسیله نقلیه را احاطه کرده است، اما ما نمیتوانیم آن را درک کنیم زیرا حواسمان به بخش دیگری از فضایی که در آن تردد میکنیم متمرکز است، و در این منطقه وسایل نقلیه، عابران پیاده و حیوانات مسیر ممکن است بهصورت غیرمنتظره جابهجا شوند. هر وسیله نقلیه منطقه عدم اطمینان متفاوتی دارد، که در موتورسیکلتها کنارهها و در خودروهای سواری قسمتهای عقب، جلو و کناری است.
-
سوال 28 30
28. سوال
درستنادرستراهنمایی
una furgoneta.
وانتUna furgoneta es un tipo de automóvil diseñado específicamente para el transporte de mercancías, y se caracteriza por tener una cabina que está integrada en el resto de la carrocería. Este tipo de vehículo puede tener cuatro ruedas o más. Una de las principales características de la furgoneta es que, además de ser utilizada para el transporte de carga, también está habilitada para llevar pasajeros, con un límite de hasta nueve plazas, incluyendo la del conductor. La furgoneta es un vehículo versátil que combina las funciones de transporte de mercancías con la capacidad de transportar personas. La integración de la cabina con el resto de la carrocería proporciona un espacio interno amplio y continuo, lo que la hace adecuada para transportar una gama variada de cargas.
وانت نوعی خودرو است که بهطور خاص برای حمل کالا طراحی شده و دارای کابینی است که با بقیه بدنه یکپارچه است. این نوع وسیله نقلیه میتواند چهار چرخ یا بیشتر داشته باشد. یکی از ویژگیهای اصلی وانت این است که علاوه بر استفاده برای حمل بار، برای حمل مسافر نیز مناسب است، با محدودیت تا ۹ صندلی شامل راننده. وانت وسیله نقلیهای چندمنظوره است که عملکردهای حمل کالا و ظرفیت حمل افراد را ترکیب میکند. یکپارچگی کابین با بقیه بدنه فضای داخلی وسیع و پیوستهای فراهم میکند که آن را برای حمل انواع بارها مناسب میسازد.
-
سوال 29 30
29. سوال
درستنادرستراهنمایی
Variación de la posición del vehículo en la calzada
تغییر موقعیت خودرو در جادهCuando un conductor interrumpe la progresión normal y la circulación de su vehículo para cambiar su situación o posición, estará efectuando una maniobra en términos generales.
وقتی راننده پیشرفت عادی و تردد وسیله نقلیه خود را برای تغییر وضعیت یا موقعیت قطع میکند، بهطور کلی در حال انجام مانور است.
-
سوال 30 30
30. سوال
درستنادرستراهنمایی
6 puntos
۶ امتیازConducir con una tasa de alcoholemia de más de 0,50 mg/l de aire espirado, (0,30 mg/l para profesionales y titulares con menos de dos años de antigüedad en el permiso), ó bajo los efectos de drogas estupefacientes, psicotrópicas y/o estimulantes, conllevará la pérdida de 6 puntos en el permiso de conducir.
رانندگی با میزان الکل بیش از ۰.۵۰ میلیگرم در لیتر هوای بازدمی (۰.۳۰ میلیگرم در لیتر برای حرفهایها و دارندگان گواهینامه با کمتر از دو سال سابقه)، یا تحت تأثیر مواد مخدر، روانگردان و/یا محرک، منجر به کسر ۶ امتیاز از گواهینامه رانندگی میشود.